The Winter School of Translation
The Winter School of Translation is a three-day event for translation and interpreting students across Slovak universities. The event is organised by the student civic association Sa zobuď!
The main goal is to create an inspiring space where students can exchange contacts, not only among themselves but also with potential employers, translation and interpreting agencies, and publishers. Establishing oneself on the market can be challenging after graduation, but we are committed to helping young professionals stay in Slovakia.
Another aim of this event is to raise the profile of our profession. By building a strong community, we will gain a stronger voice and advocate more efficiently for better working conditions.
We believe that translators and interpreters are essential to enriching society. Without them, we would be living in bubbles, unable to communicate with the world, read books by foreign authors, watch films and TV series by international directors, play video games, and much more.
We believe that interpersonal relationships are an essential part of a healthy community, which is why connection is key. One idea—the idea to create the Winter School of Translation—brought together people who had previously passed each other in university corridors. Now this idea is bringing people together from the farthest and most diverse parts of Slovakia.
|
|
Зимняя школа перевода
Preklad do ruštiny: Maximilián Tóth
«Зимняя школа перевода» - это трехдневное мероприятие для студентов, изучающих письменный и устный перевод в словацких университетах. Организатором мероприятия является студенческая общественная организация «Sa zobuď!»
Цель мероприятия - создать вдохновляющее пространство, в котором студенты обмениваются контактами не только между собой, но и между потенциальными работодателями, агентствами письменного и устного перевода и издательствами. Выйти на рынок труда сразу после окончания университета может быть непросто, но мы стремимся удержать молодежь в Словакии.
Следующая цель мероприятия - повысить престиж профессии переводчика. Если мы станем сильным сообществом, у нас будет более сильный голос, а это значит, что мы все сможем эффективнее бороться за улучшение условий труда.
Мы считаем, что письменные и устные переводчики являются неотъемлемой частью здорового сообщества, поскольку они приносят в него новую информацию и тем самым обогащают его. В противном случае мы бы жили в пузырях, не общались с миром, не читали книги зарубежных авторов, не смотрели фильмы и сериалы иностранных режиссеров, не играли в видеоигры и многое другое.
Мы верим, что межличностные отношения - неотъемлемая часть здорового сообщества, поэтому общение друг с другом для нас очень важно. Одна из идей - идея «Зимней школы перевода» - объединила людей, которые до этого только проходили мимо друг друга университетском коридоре. И одна идея - идея «Зимней школы перевода» - объединит людей из самых дальних и разных уголков Словакии.
No entries found...
_(1).png)