Autorka: Bc. Monika Smolková Po úžasnom...
Zimná škola prekladu
Zimná škola prekladu je trojdňové podujatie pre študentstvo prekladu a tlmočenia naprieč slovenskými univerzitami. Organizáciu podujatia zastrešuje študentské občianske združenie Sa zobuď!
Cieľom podujatia je poskytnúť inšpiratívny priestor, v ktorom si študenti a študentky vymieňajú kontakty, a nie len medzi sebou, ale aj s potenciálnymi zamestnávateľmi, prekladateľskými a tlmočníckymi agentúrami a vydavateľstvami. Uplatniť sa na trhu hneď po škole môže byť náročné, no nám záleží na tom, aby mladí ľudia zostávali na Slovensku.
Ďalším zámerom podujatia je zviditeľniť prekladateľskú profesiu. Ak z nás bude silná komunita, budeme mať silnejší hlas, a tak budeme môcť všetci efektívnejšie brojiť za lepšie pracovné podmienky.
Prekladatelia a tlmočníci sú podľa nás nevyhnutnou súčasťou zdravej komunity, pretože do nej prinášajú nové prvky, a tým ju obohacujú. V opačnom prípade by sme žili v bublinách, nekomunikovali so svetom, nečítali knihy od cudzojazyčných autorov a autoriek, nepozerali filmy a seriály od zahraničných režisérov, nehrali videohry a mnoho iného.
Veríme, že medziľudské vzťahy sú nevyhnutnou súčasťou zdravej komunity, a preto je pre nás vzájomné prepájanie sa nesmierne dôležité. Jedna myšlienka – myšlienka Zimnej školy prekladu – spojila ľudí, ktorí sa predtým iba míňali na školskej chodbe. A jedna myšlienka, myšlienka Zimnej školy prekladu, spojí ľudí z najvzdialenejších a najrozmanitejších kútov Slovenska.
| |
Зимняя школа перевода
Preklad do ruštiny: Maximilián Tóth
«Зимняя школа перевода» - это трехдневное мероприятие для студентов, изучающих письменный и устный перевод в словацких университетах. Организатором мероприятия является студенческая общественная организация «Sa zobuď!»
Цель мероприятия - создать вдохновляющее пространство, в котором студенты обмениваются контактами не только между собой, но и между потенциальными работодателями, агентствами письменного и устного перевода и издательствами. Выйти на рынок труда сразу после окончания университета может быть непросто, но мы стремимся удержать молодежь в Словакии.
Следующая цель мероприятия - повысить престиж профессии переводчика. Если мы станем сильным сообществом, у нас будет более сильный голос, а это значит, что мы все сможем эффективнее бороться за улучшение условий труда.
Мы считаем, что письменные и устные переводчики являются неотъемлемой частью здорового сообщества, поскольку они приносят в него новую информацию и тем самым обогащают его. В противном случае мы бы жили в пузырях, не общались с миром, не читали книги зарубежных авторов, не смотрели фильмы и сериалы иностранных режиссеров, не играли в видеоигры и многое другое.
Мы верим, что межличностные отношения - неотъемлемая часть здорового сообщества, поэтому общение друг с другом для нас очень важно. Одна из идей - идея «Зимней школы перевода» - объединила людей, которые до этого только проходили мимо друг друга университетском коридоре. И одна идея - идея «Зимней школы перевода» - объединит людей из самых дальних и разных уголков Словакии.